创建或修改目录:/www/wwwroot/104.219.215.234/data 失败!
发布日期:2024-10-29 20:06 点击次数:81
大色网
The amazing sight of a fitness fanatic working out his washboard stomach by dangling upside down over a Brazilian beach was initially seen as a daring act of stupidity. 一位健身狂东说念主日前上传了我方在巴西一处海滩上空倒挂峭壁的惊东说念主照,向东说念主们展示了他如同搓衣板通常的腹肌。世界着手纷纷赞许他的勇敢,但也认为这一排为很“作死”。
But after the heart-stopping shot was revealed to be a trick of the camera, tourists have been flocking to the rock to have a go for themselves. 但是东说念主们其后却发现,这张惊惧的相片其实是“错位拍摄”搞的鬼。于是旅客纷纷涌向岩石也要一试。
Visitors have appeared in a variety of poses on the rock, which all make them appear as fearless daredevils. 旅客们在岩石上摆出多样姿势,一个个看起来齐如“豪杰”一般。
Unbeknown to the naked eye, there is in fact a plateau directly below the rock where people can stand, making it perfectly safe. 施行上大色网,岩石正下方即是高原幽谷,东说念主不错站在上头,特殊安全,但肉眼通过相片无法看出。
The trend was started by Luis Fernando Candela, from Rio de Janeiro, Brazil, who was photographed by his girlfriend performing what he claimed was his 'most dangerous stunt' yet. 这种玩法是巴西东说念主路易斯·费尔南多·康代拉着手发起的,他那些所谓的“最危机的特技”相片齐是他女友给他拍的。
He appeared to hang over a beach at Pedra Do Telégrafo with a 1,000ft drop below, as well as sweeping views of the Pedra Branca national park. 他看起来像是挂在“Pedra Do Telégrafo”海滩上空,离大地接近1000英尺。相片上还不错看见佩德·拉布兰卡国度公园的好意思景。
At the time he said: 'This is by far the most dangerous stunt I've tried. The only thing that was keeping me up was my strength - all the weights I've tried in the gym were building up to this moment. 其时他说:“这是迄今收敛我试过的最危机的特技。独一的补助即是我的力量——我在健身房的总共竭力于树立了这个手艺。”
'My girlfriend was terrified but I was determined to get the photo.' “我的女一又友要吓死了,但我坚握要这样作念,拍下这张相片。”
But he was caught out when a YouTube video by blogger Raiza Marinari resufraced from earlier this year, which revealed the 'drop' was only 10ft rather than 1,000ft. 不外,本年早些时间,他的伎俩被YouTube视频博主瑞扎·马丽娜莉看透了:阿谁岩石离大地的距离唯独10英尺,而不是1000英尺。
Since then, tourists have been flooding to the beauty spot to create their own images. 从那以后,旅客们如潮流一般涌向阿谁景区,思拍摄一张属于我方的“惊惧”相片。
In one, a father pretends to pull his screaming child up to the safety of the rock's edge, while in another a couple share a kiss while appearing to perch precariously over the 'giant drop'. 其中一张相片里,一个孩子尖叫着,看起来就要掉下峭壁,而父亲正拚命拉住孩子;另一张相片里,一双鸳侣永别抱着巨石的凹凸边,正在亲吻,眼看着就要跟巨石一同陨落了。
Vocabulary fanatic:狂热入迷者 washboard:洗衣板,搓板
twitter 拳交英文来源:逐日邮报 译者:张卉 审校&裁剪:杜娟大色网